ONTraductores | Interpretación
17410
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-17410,cookies-not-set,ajax_fade,page_not_loaded,,wpb-js-composer js-comp-ver-5.7,vc_responsive
 

Interpretación

L

 

 

a interpretación es uno de los campos más interesantes de la traducción. Cada vez más, la globalización de nuestra sociedad genera la necesidad de entendernos, cualquiera que sea nuestro idioma.

 

En ocasiones, y especialmente en el mundo empresarial, conocer un idioma puede no ser suficiente, es necesario tener la certeza de que nuestro interlocutor recibe el mensaje en sus justos términos, estar seguros de que no hay malentendidos.

 

Translator Hub ofrece servicios de interpretación en los principales idiomas para todo tipo de eventos (reuniones de empresa, conferencias, congresos, ruedas de prensa…).

Es necesario tener la certeza de que nuestro interlocutor recibe el mensaje en sus justos términos, con las palabras adecuadas y el contexto exacto.

INTERPRETACIÓN SIMULTANEA:

 

El intérprete o traductor simultáneo traduce de forma fluida el discurso al idioma de destino al mismo tiempo que el orador.  Puede ser útil en congresos, conferencias, ruedas de prensa, en radio o televisión.

 

Es importante destacar que la traducción simultánea requiere una infraestructura mínima que garantice la buena comunicación en los dos idiomas (equipos de sonido, megafonía o auriculares). Suele realizarse con dos intérpretes por cabina que se turnan cada 30 minutos.

 

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

 

En este sistema, el intérprete toma anotaciones del discurso del orador y lo traduce posteriormente. Consecutivamente el orador habla, se detiene y entonces traduce el intérprete. Esta modalidad se caracteriza por ser utilizada en grupos pequeños, ruedas de prensa y actos de corta duración. Requiere una mayor precisión y corrección lingüística.

 

 

INTERPRETACIÓN DE ENLACE

 

Este tipo de interpretación se realiza de forma bidireccional: el intérprete acompaña al cliente al evento de su interés (exhibiciones, actos culturales, ferias, visitas, comidas…), en el que se habla un idioma que el cliente no domina.  El intérprete va traduciendo lo que dice cada interlocutor, tanto en un idioma como en otro.

 

Esta interpretación suele tener lugar en grupos muy pequeños o con una sola persona. Al tratarse de un grupo tan reducido, el contacto entre el cliente y el intérprete es más directo y cercano.

 

 

INTERPRETACIÓN SUSURRADA

 

El servicio de interpretación susurrada suele emplearse cuando sólo una o dos personas necesitan de los servicios de traducción. El intérprete traduce el discurso a su cliente en voz baja, susurrando, de manera que no interfiera en la reunión. En algunas ocasiones también traducirá al resto lo que diga su cliente.

 

 

Translator Hub cuenta con un nutrido grupo de intérpretes consecutivos en multitud de idiomas, que acreditan una dilatada experiencia en la interpretación.

Llámenos ahora y pídanos presupuesto